手机浏览器扫描二维码访问
But when Cao Cao asked whether good or bad fortune was to be his; the soothsayer would not give a clear and full reply。
A poem says:
Guan Lu was a seer of old。
Stars to him their secrets told。
Mysteries; occult and dim;
Were as daylight unto him。
His so subtle intellect
Could the shade of death detect;
But the secrets of his skill
Died with him;………are secrets still。
Again Cao Cao asked him to divine concerning his rivals Wu and Shu。
Guan Lu said; 〃The south just lost a famous leader; and the west is encroaching on your territory。〃
Cao Caos doubts as to the accuracy of one of these events were soon set at rest; for a messenger came from Hefei to report: 〃Lu Su; the Supreme mander of the South Land; has died in Lukou。〃
Then Cao Cao sent hurriedly into Hanzhong; and the scout returned to report: 〃Zhang Fei and Ma Chao have taken the Xiabian Pass and are threatening Hanzhong。〃
Cao Cao was angry and inclined to march at once against the invaders。 But he consulted the great soothsayer; who advised him not to move。
〃Do not act in haste。 In the ing spring there will be a conflagration in Xuchang;〃 said Guan Lu。
Having been witness of the verification of Guan Lus words; Cao Cao was in no mood to neglect the warning。 He stayed on in his palace; but he sent Cao Hong with fifty thousand troops to assist in the defense of East River Land; while Xiahou Dun; with thirty thousand troops; went to Xuchang to keep careful watch and be ready against any surprises。 He placed High Minister Wang Bi in mand of the Imperial Guard。
Sima Yi warned Cao Cao against this Wang Bi; saying; 〃The man is given to wine; and slack。 He is not a fit person for such a post。〃
Cao Cao replied; 〃He is very fit。 He has followed me through all difficulties and dangers。 He is loyal and diligent; solid as stone or iron。〃
Wang Bi was appointed and led the guard into camp at the capital; outside the East Gate of the Imperial Palace。
Now there was a certain Geng Ji; a Luoyang man; who had long been employed in the Prime Ministers palace in a subordinate capacity and afterward had been promoted to a post of Minister。 He and Minister Wei Huang were close friends。
These two were greatly distressed at Cao Caos advance to princely rank; and more especially at his use of the imperial chariots。 In the early months of the twenty…third year (AD 218); Geng Ji and Wei Huang came to a secret exchange of views on Cao Caos conduct。
Geng Ji said; 〃The man is rebellious and wicked; every day behaving worse。 He intends to go farther; and how can we; as servants of the dynasty; help him in his wickedness?〃
'e' Jin Midi was a High Minister of Emperor Wu。 Jin Midis descendants had held high offices for several generations。 。。。。。
Wei Huang said; 〃I have a friend named Jin Yi; who also is a servant of Han and an enemy of Cao Caos。 He is a descendant of the old Great Minister Jin Midi*。 Beside; he is friendly with Wang Bi。 If we all tried our best; we ought to succeed。〃
〃But if he is friendly Wang Bi; he will not assist us!〃 said Geng Ji。
〃Let us go and sound him;〃 said Wei Huang。
So the two went to see Jin Yi; who received them in his private rooms。 There they talked。
Said Wei Huang; 〃O virtuous Jin Yi; we know you are on most friendly terms with mander Wang Bi; and so have e to beg a favor。〃
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...
一个现代人,来到了古代,哇噻,美女如云呀,一个一个都要到手,战争阴谋铁血一揽众美,逍遥自来快乐似神仙本书集铁血与情感于一身为三国类中佳品。...