北斗星小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第23部分(第1页)

Thus Lu Bu was baited till his bosom was near bursting with rage。 The same tactics continued for several days。 He could neither strike his enemies nor escape them。 His troops had no rest。

In the midst of these distracting maneuver; a messenger rode up in hot haste to report: 〃The capital is in imminent danger from a double attack of Fan Chou and Zhang Ji。〃

Lu Bu at once ordered a march to save the capital; which became a rout when both his opponents Li Jue and Guo Si came in pursuit。 His loss was heavy。

He soon reached Changan and found the rebels there in enormous numbers and the city quite surrounded。 Lu Bus attack had but little effect; and as his temper became more savage under defeat; many of his soldiers went over to the rebels。

He fell into deep melancholy。 Then a remnant of Dong Zhuos adherents still in the city; led by Li Meng and Wang Fang; began to lend aid to the attackers; and by and by they secretly opened the city gate and the besiegers poured in。 Lu Bu exerted himself to the utmost but could not stem the tide。 At the head of some hundred horse; he dashed over to the Black Lock Gate and called out to Wang Yun; who was on the other side。

〃The case is desperate now。 Ride with me to a place of safety!〃

Wang Yun replied; 〃If I am gifted with the holy spirit of the state; I shall succeed in restoring the tranquillity which I desire。 But if I have it not; then I offer my body a sacrifice。 I will not quail before dangers。 Send my thanks to the noble supporters beyond the Pass for their efforts; and bid them remember their country!〃

Lu Bu urged Wang Yun again and again; but Wang Yun would not leave。 Soon flames started up all over the city; and Lu Bu had to leave; abandoning his family to their fate。 He fled to seek refuge with Yuan Shu。

Li Jue; Guo Si; and his fellow leaders gave full license to their ruffians; who robbed and murdered their fill。 Many high officers perished。 Ministers Chong Fu; Lu Kui; and Zhou Huan; Imperial manders Cui Lie and Wang Qin all died in the fighting。

In time the rebels penetrated to the inner part of the Palace; and the courtiers begged the Emperor to proceed to the Gate of Pervading Peace to try to quell the rioting。

At sight of the yellow umbrella; Li Jue and Fan Chou checked their armies; and they all shouted; 〃Wan shui! Long life! O Emperor!〃

The Emperor stood by the tower and addressed them; 〃Nobles; what means it that you enter the capital in this unruly manner and without my summons?〃

The two leaders looked up and said; 〃Dong Zhuo; Your Majestys Prime Minister; has been slain by Wang Yun; and we are here to avenge him。 We are no rebels; Sire。 Let us only have Wang Yun; and we draw off our troops。〃

Wang Yun was actually among the courtiers and at the Emperors side。

Hearing this demand; Wang Yun said; 〃The plan was made for the benefit of the Throne。 But as this evil has grown therefrom; Your Majesty will not grudge losing me。 I have brought about evil; and I will go down to these rebels。〃

The Emperor was torn with sorrow and wavered。 But the faithful minister leaped from the wall; crying; 〃Wang Yun is here!〃

The two leaders drew their swords; crying; 〃For what crime was our master slain?〃

〃His crimes filled the heavens and covered the earth; no tongue can tell them。 The day he died was a day of rejoicing in the whole city as you well know;〃 said Wang Yun。

〃And if he was guilty of some crime; what had we done not to be forgiven?〃

〃Seditious rebels; why bandy words? I am ready to die。〃

And Wang Yun was slain at the foot of the tower。

Moved by the peoples sufferings;

Vexed at his princes grief;

Wang Yun passed the traitors death;

That they might find relief。

Everyone knows him a hero;

Leal to the state always:

Living he guarded the princely towers;

His soul keeps guard today。

Having done the loyal minister to death at the Emperors feet; they proceeded to exterminate also his whole family。 Everyone mourned。

Then said the ruffians to each other; 〃Having gone so far; what could be better than to make away with the Emperor and plete our scheme?〃

The traitor condoned his crime;

Rebellion ought to cease;

But his licentious followers

Disturb the empires peace。

The fate of the Emperor will be disclosed in the next chapter。

热门小说推荐
修真位面商铺

修真位面商铺

成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...

我的极品老婆们(都市特种兵)

我的极品老婆们(都市特种兵)

一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...

圣堂

圣堂

一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!骷髅精灵不能说的秘密,尽在火热圣堂,等你来战!...

天美地艳男人是山

天美地艳男人是山

从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...

超凡世界

超凡世界

地球少年江云卷入了一个神秘的超凡世界之中,获得了超凡之力,并且开始在地球以及一个个超凡世界,开启了自己追逐巅峰的超凡旅程。VIP。全订阅可入,要验证。普通。(ps已经完本神卡...