手机浏览器扫描二维码访问
But Gan Ning struck in; saying; 〃Only a hundred horse would be needed。 Why send three thousand?〃
Ling Tong was angry; and he and Gan Ning began to wrangle even in the presence of their chief。
〃Cao Caos army is too strong to be attacked recklessly;〃 said Sun Quan。
Finally he gave the mission to Ling Tong with his three thousand; bidding him reconnoiter just outside Ruxu; and fight the enemy if he met him。
Marching out; Ling Tong very soon saw a great cloud of dust; which marked the approach of an army。 As soon as they came near enough; Zhang Liao; who led the van; engaged with Ling Tong; and they fought half a hundred bouts without sign of victory for either。 Then Sun Quan began to fear for his champion; so he sent Lu Meng to extricate Ling Tong from the battle and escort him home。
When Ling Tong had e back; his rival Gan Ning went to Sun Quan and said; 〃Now let me have the hundred horsemen; and I will raid the enemys camp this night。 If I lose a soldier or a mount; I will claim no merit。〃
Sun Quan mended his courage and chose a hundred of his best veterans; whom he placed under Gan Nings mand for the raid。 Sun Quan also gave him as a feast for the soldiers fifty flasks of wine and seventy five pounds of mutton。
Returning to the tents; Gan Ning drew up his little force and made them sit down in rows。 Then he filled two silver goblets with wine and solemnly drank to them。
Next he said; 〃rades; tonight our orders are to raid the camp of the enemy。 Wherefore fill your goblets and call up all your strength for the task。〃
But the men did not wele his words。 Instead they looked one at another uncertain。
Seeing them in this mood; Gan Ning adopted a fierce tone; drew his sword and cried; 〃What are you waiting for? If I; a leader of rank; can risk my life; cannot you?〃
Moved by the angry face of the leader; the men rose; bowed their heads and said; 〃We will fight to the last!〃
Then the wine and meat were distributed to them and each one ate his fill。 The second watch was chosen as the hour to start; and each man stuck a white goose plume in his cap whereby they could recognize each other in the darkness。
At the time appointed they buckled on their armor; mounted and; galloping away; quickly came to Cao Caos camp。 Hastily throwing aside the thorny barriers; they burst in with a yell that rose to the very heavens。 They made straight for the center; hoping to slay Cao Cao himself。 But the troops of the leaders brigade had made a rampart of their carts within which they were sheltered as if in an iron tun; so that the raiders failed to find a way in。
However; Gan Ning and his small force dashed hither and thither; cutting and slashing; till Cao Caos men were quite bewildered and frightened。 They had no notion of the number of their assailants。 All their efforts only increased the confusion。 Wherefore the hundred men had it all their own way and rushed from point to point slaying whomever they met。 But soon the drums beat in every camp and torches were lit and shouts arose; and it was time for the raiders to get away。
Gan Ning led his little body of troops out through the south gate with never a soldier trying to stop him; and rode for his own camp。 He met Zhou Tai; who had been sent to help him in case of need; but the need had not arisen; and the hundred heroes with their leader rode back in triumph。 There was no pursuit。
A poem was written praising this exploit:
The drums of war make earth to shake
When the South Land es near even devils quake。
People long will tell of that night raid;
That Gan Nings goose…plumed warriors made。
On his return; Gan Ning took the tale of his men at the camp gate; not a man nor a horse was missing。 He entered to the sound of drum and fife and the shouting of his men。
〃Long life!〃 shouted they; as Sun Quan came to wele them。
Gan Ning dismounted and prostrated himself。
His lord raised him; and took him by the hand; saying; 〃This expedition of yours must have given those rebels a shaking。 I had yielded to your desire only I wished to give you the opportunity to manifest your valor。 I did not wish to let you be sacrificed。〃
Gan Nings exploit was rewarded with gifts; a thousand rolls of silk and a hundred keen swords; all of which he distributed among his soldiers。
Sun Quan was very proud of his subordinates doughty deed; and said; 〃Cao Cao may have his Zhang Liao; but I can match him with my friend Gan Ning。〃
Soon Zhang Liao came to proffer another challenge; and Ling Tong; impatient at being excelled by his rival and enemy; begged that he might go out to fight。 His request was granted; and he marched out a short distance from Ruxu with five thousand troops。 Sun Quan; with Gan Ning in his train; went out to look on at the encounter。
When both armies had e out on the plain and were arrayed; Zhang Liao; with Li Dian and Yue Jing; one on either side; advanced to the front。 Ling Tong; sword in hand; galloped out towards him and; at Zhang Liaos mand; Yue Jing took the challenge and went to open the bat。 They fought half a hundred bouts; and neither seemed to have the better of the other。
Then Cao Cao; hearing of the great contest going on; rode up to the battlefield and took position under the great standard; whence he could see the fighting。 Seeing both batants were waxing desperate; he thought to decide the struggle by an unfair blow。 He bade Cao Xiu let fly a secret arrow; which Cao Xiu did by creeping up under cover of Zhang Liao。 It struck Ling Tongs steed; which reared and threw its rider。 Yue Jing dashed forward to thrust at the fallen warrior with his spear; but before the blow could be given; the twang of another bow was heard and an arrow speeding by hit Yue Jing full in the face。 He fell from his horse。 Then both sides rushed forward to rescue their champions。 The gongs clanged; and the bat ceased。 Ling Tong returned to his camp and reported himself to his master。
〃The arrow that saved you was shot by Gan Ning;〃 said Sun Quan。
Ling Tong turned to his rival and bowed low。
〃I could not have supposed you would have rendered me such a service; Sir;〃 said he to Gan Ning。
T
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...