手机浏览器扫描二维码访问
〃No; it will not。〃
〃The nobles rule; then?〃
〃No; nor that。〃
〃The high officers?〃
〃Not even that。〃
Lu Bu laughed; saying; 〃Then you mean me to go by the rule for mon people。〃
〃Nor that either。〃
〃Then what do you mean?〃
Chen Gong said; 〃In the midst of the present troubles; when there is great rivalry among the nobles; do you not see that the others will be exceedingly jealous of your marriage alliance with such a high family as the Yuans? Suppose you postpone the choice of the day; most likely when your fine morning arrives; the wedding party will fall into an ambush on the road and the bride be carried off。 Then what could be done? My opinion is that you would have done better to refuse。 But since you have consented; then carry out the plan at once before the lords hear of it; and so send the girl over without delay to Shouchun。 You can hire a lodging there till you have selected the wedding day; and the odds are greatly against any failure。〃
〃What you say is quite to the point;〃 replied Lu Bu。
He went into the private apartments to see his wife and told her the bride elect would set out immediately and the trousseau was to be prepared as far as it could be。 On his side he chose some good horses and had a wedding carriage got ready。 The escort consisted of Han Yin and two of Lu Bus generals; Song Xian and Wei Xu。 The procession went out of the city to the sound of music。
Now at this time Chen Gui; father of Chen Deng; was placidly waiting till the evening of his life passed into night。 Hearing this burst of music he inquired the occasion; and the servants told him。
〃They are working on the Relative…above…Stranger device; then;〃 said Chen Gui。 〃Liu Bei is in danger。〃
Thereupon in spite of his many infirmities; he went to see Lu Bu。
〃Noble Sir; what brings you here?〃 asked Lu Bu。
〃I heard you were dead; and I came to mourn;〃 quavered the old man。
〃Who said that?〃 exclaimed his host。
〃Once upon a time you received grand presents from Yuan Shu that you might slay Liu Bei; but you got out by that clever shot at your halberd。 Now they suddenly seek a marriage alliance thinking to get hold of your daughter as a pledge。 The next move will be an attack on Xiaopei and; that gone; where are you? Whatever they ask in future; grain or troops or anything else; and you yield; will bring your own end nearer; and make you hated all round。 If you refuse; then you are false to the duties of a relative; and that will be an excuse to attack you openly。 Beside this Yuan Shu intends to call himself emperor; which would be rebellion; and you would be of the rebels family: Something abominable; which the multitude people would not suffer。〃
Lu Bu was much disturbed to hear this。
〃I have been misled by Chen Gong!〃 cried he。
So he hurriedly sent Zhang Liao to bring the wedding party; which had been ten miles away; back to the city。 When they had e; Lu Bu threw Han Yin into prison and sent a reply to Yuan Shu saying curtly that the girls trousseau was not ready and she could not be married till it was。
Chen Gui wanted Han Yin to be sent to Capital Xuchang。 But Lu Bu was hesitating what course to adopt; when he heard that Liu Bei was enlisting soldiers and buying horses for no apparent reason。
〃He is simply doing his duty。 There is nothing to be surprised at;〃 said Lu Bu at first。
Then came two officers; Song Xian and Wei Xu; saying; 〃As you ordered us; we went into the Huashang Mountains to purchase horses。 We had got three hundred when; on our way back; on the borders of Xiaopei some robbers stole half of them。 We hear that the real robbers were Zhang Fei and his soldiers; who took on the guise of brigands。〃
Lu Bu was very angry at this and began to prepare an expedition against Xiaopei。 When Liu Bei heard that an attack threatened; he led out his army to oppose it; and the two armies were arrayed。
Liu Bei rode to the front and said; 〃Elder brother; why have you brought an army against me?〃
Lu Bu began abusing him; saying; 〃That shot of mine at the Archery Feast saved you from grave danger。 Why then did you steal my horses?〃
〃I wanted horses and I sent out to buy them。 Should I dare to take yours?〃 said Liu Bei。
〃You stole a hundred and fifty in the person of your brother Zhang Fei。 You only used another mans hand。〃
Thereupon Zhang Fei; with his spear set; rode out; saying; 〃Yes; I stole your good horses; and what more do you expect?〃
Lu Bu replied; 〃You goggled…eyed thief! You are always treating me with contempt。〃
〃Yes; I took your horses and you get angry。 You did not say any thing when you stole my brothers Xuzhou。〃
Lu Bu rode forward to give battle; and Zhang Fei advanced。 A reckless fight began; and the two warriors kept it up for a hundred bouts without a decisive stroke。 Then Liu Bei; fearing some accident to his brother; hastily beat the gongs as a signal to retire and led his army into the city。 Lu Bu then invested it。
Liu Bei called his brother and chided him as the cause of all this misfortune。
〃Where are the horses?〃 said Liu Bei。
〃In some of the temples and courts;〃 replied Zhang Fei。
天地不仁以万物为刍狗!一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!...
一个一无是处的,被认为是废物和白痴家伙,把灵魂卖给了恶魔,能换取到什么?美色?力量?财富?权力? 颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着恶魔的轨迹 ...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
神墓动画第二季,8月10日起每周六1000,优酷全网独播一个死去万载岁月的平凡青年从远古神墓中复活而出...
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...