手机浏览器扫描二维码访问
〃I have never wronged the people to the value of a single coin: Then where is a bribe to e from?〃
Next day the inspector had the minor officials before him and forced them to bear witness that their master had oppressed the people。 Liu Bei time after time went to rebut this charge; but the doorkeepers drove him away and he could not enter。
Now Zhang Fei had been all day drowning his sorrow in wine and had drunk far too much。 Calling for his horse he rode out past the lodging of the inspector; and at the gate saw a small crowd of white…haired people weeping bitterly。 He asked why。
They said; 〃The inspector has pelled the underlings to bear false witness against our magistrate; with the desire to injure the virtuous Liu Bei。 We came to beg mercy for him but are not permitted to enter。 Moreover; we have been beaten by the doorkeepers。〃
This provoked the irascible and half intoxicated Zhang Fei to fury。 His eyes opened wide until they became circles; he ground his teeth; in a moment he was off his steed; had forced his way past the scared doorkeepers into the building; and was in the rear apartments。 There he saw Imperial Inspector Du Biao sitting on high with the official underlings in bonds at his feet。
〃Oppressor of the people; robber!〃 cried Zhang Fei。 〃Do you know me?〃
But before the inspector could reply; Zhang Fei had had him by the hair and had dragged him down。 Another moment he was outside and firmly lashed to the hitching post in front of the building。 Then breaking off a switch from a willow tree; Zhang Fei gave his victim a severe thrashing; only staying his hand when the tenth switch was too short to strike with。
Liu Bei was sitting alone; muning with his sorrow; when he heard a shouting before his door。 He asked what the matter was。
They told him; 〃General Zhang Fei had bound somebody to a post and was thrashing him!〃
Hastily going outside; Liu Bei saw who the unhappy victim was and asked Zhang Fei the reason。
〃If we do not beat this sort of wretch to death; what may we expect?〃 said Zhang Fei。
〃Noble Sir; save me!〃 cried the inspector。
Now Liu Bei had always been kindly and gracious; wherefore he bade his brother release the officer and go his way。
Then Guan Yu came up; saying; 〃Brother; after your magnificent services you only got this petty post; and even here you have been insulted by this fellow。 A thorn bush is no place for a phoenix。 Let us slay this fellow; leave here; and go home till we can evolve a bigger scheme。〃
Liu Bei contented himself with hanging the official seal about the inspectors neck; saying; 〃If I hear that you injure the people; I will assuredly kill you。 I now spare your life; and I return to you the seal。 We are going。〃
The inspector went to the governor of Dingzhou and plained; and orders were issued for the arrest of the brothers; but they got away to Daizhou and sought refuge with Liu Hu; who sheltered them because of Liu Beis noble birth。
'e' Two of the Ten Regular Attendants
By this time the Ten Regular Attendants had everything in their hands; and they put to death all who did not stand in with them。 From every officer who had helped to put down the rebels they demanded presents; and if these were not forthing; he was removed from office。 Imperial manders Huangfu Song and Zhu Jun both fell victims to these intrigues and were deprived from offices; while on the other hand the eunuchs received the highest honors and rewards。 Thirteen eunuchs were ennobled; including Zhao Zhong* who was added to the rank of General of the Flying Cavalry; Zhang Rang* possessed most of the prize farms around the capital。 The government grew worse and worse; and everyone was irritated。
Rebellions broke out in Changsha led by Ou Xing; and in Yuyang led by Zhang Ju and Zhang Chun。 Memorials were sent up in number as snow flakes in winter; but the Ten suppressed them all。 One day the Emperor was at a feast in one of the gardens with the Ten; when Court Counselor Liu Tao suddenly appeared showing very great distress。 The Emperor asked what the matter was。
〃Sire; how can you be feasting with these when the empire is at the last gasp?〃 said Liu Tao。
〃All is well;〃 said the Emperor。 〃Where is anything wrong?〃
Said Liu Tao; 〃Robbers swarm on all sides and plunder the cities。 And all is the fault of the Ten Eunuchs who sell offices and injure the people; oppress loyal officials and deceive their superiors。 All virtuous ones have left the services and returned to their places; and are building and guarding their positions。 More regional offices have been sought than imperial appointments。 Central authority is being undermined by local interests。 Misfortune is before our very eyes!〃
At this the eunuchs pulled off their hats and threw themselves at their masters feet。
〃If Minister Liu Tao disapproves of us;〃 they said; 〃we are in danger。 We pray that our lives be spared and we may go to our farms。 We yield our property to help defray military expenses。〃
And they wept bitterly。
The Emperor turned angrily to Liu Tao; saying; 〃You also have servants: Why cant you bear with mine?〃
And thereupon the Emperor called to the guards to eject Liu Tao and put him to death。
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
神魔陵园位于天元大6中部地带,整片陵园除了安葬着人类历代的最强者异类中的顶级修炼者外,其余每一座坟墓都埋葬着一位远古的神或魔,这是一片属于神魔的安息之地。一个平凡的青年死去万载岁月之后,从远古神墓中复活而出,望着那如林的神魔墓碑,他心中充满了震撼。沧海桑田,万载岁月悠悠而过,整个世界彻底改变了,原本有一海峡之隔的...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...