手机浏览器扫描二维码访问
她可以转动眼睛,看到周围所有的痛苦,但她不能转头;当她看到人们看着她时,她以为他们在欣赏她漂亮的脸蛋和漂亮的衣服,因为她仍然虚荣又骄傲。但是她已经忘记了在沼泽女妖的酿酒坊里时她的衣服变得多么脏,上面沾满了泥巴;一条蛇还缠在了她的头发里,垂在她的背上,而从她衣服的每一个褶皱里都探出一只大蟾蜍,像哮喘的贵宾犬一样呱呱叫着。
Shecouldmovehereyesabout,andseeallthemiseryaroundher,butshecouldnotturnherhead;andwhenshesawthepeoplelookingathershethoughttheywereadmiringherprettyfaceandfineclothes,forshewasstillvainandproud。butshehadforgottenhowsoiledherclotheshadbeewhileinthemarshwoman’sbrewery,andthattheywerecoveredwithmud;asnakehadalsofasteneditselfinherhair,andhungdownherback,whilefromeachfoldinherdressagreattoadpeepedoutandcroakedlikeanasthmaticpoodle。
最糟糕的是折磨着她的可怕饥饿感,而她又不能弯腰掰下她所站着的面包的一块。不;她的背太僵硬了,她的整个身体就像一根石柱。
worsethanallwastheterriblehungerthattormentedher,andshecouldnotstooptobreakoffapieceoftheloafonwhichshestood。No;herbackwastoostiff,andherwholebodylikeapillarofstone。
然后无翅的苍蝇爬到了她的脸和眼睛上;她不停地眨眼,但它们飞不走,因为它们的翅膀被拔掉了;这加上她所感受到的饥饿,是可怕的折磨。
Andthencamecreepingoverherfaceandeyesflieswithoutwings;shewinkedandblinked,buttheycouldnotflyaway,fortheirwingshadbeenpulledoff;this,addedtothehungershefelt,washorribletorture。
“如果这种情况持续太久,”她说,“我将无法忍受。”但这种情况确实持续着,她不得不忍受,而自己却无能为力。
“Ifthislastsmuchlonger,”shesaid,“Ishallnotbeabletobearit。”butitdidlast,andshehadtobearit,withoutbeingabletohelpherself。
一滴眼泪,接着是许多滚烫的眼泪,落在她的头上,滚过她的脸和脖子,滴到她脚下的面包上。
Atear,followedbymanyscaldingtears,felluponherhead,androlledoverherfaceandneck,downtotheloafonwhichshestood。
谁会为英格哭泣呢?她在世上还有一位母亲,母亲为孩子流下的悲伤的眼泪总会抵达孩子的心田,但这些眼泪常常增加痛苦而不是减轻痛苦。
whocouldbeweepingforInge?Shehadamotherintheworldstill,andthetearsofsorrowwhichamothershedsforherchildwillalwaysfindtheirwaytothechild’sheart,buttheyoftenincreasethetormentinsteadofbeingarelief。
英格能听到她已经离开的那个世界里人们所说的关于她的一切,每个人似乎对她都很残忍。
AndIngecouldhearallthatwassaidaboutherintheworldshehadleft,andeveryoneseemedcrueltoher。
她踩面包这件犯下的罪孽在人间传开了,因为当她穿过沼泽地并消失的时候,山上的牧童看到了她。
thesinshehadmittedintreadingontheloafwasknownonearth,forshehadbeenseenbythecowherdfromthehill,whenshewascrossingthemarshandhaddisappeared。
当她母亲哭泣着呼喊:“啊,英格!你给你母亲带来了多大的悲痛啊”时,她会说:“哦,我真不该出生!我母亲的眼泪现在也没用了。”
whenhermotherweptandexclaimed,“Ah,Inge!whatgriefthouhastcausedthymother”shewouldsay,“ohthatIhadneverbeenborn!mymother’stearsareuselessnow。”
然后她听到收养她的那些善良的人们所说的话,他们说:“英格是个有罪的女孩,她不珍视上帝的恩赐,反而把它们踩在脚下。”
Andthenthewordsofthekindpeoplewhohadadoptedhercametoherears,whentheysaid,“Ingewasasinfulgirl,whodidnotvaluethegiftsofGod,buttrampledthemunderherfeet。”
“啊,”英格想,“他们本应该惩罚我,把我所有的坏脾气都改掉的。”
“Ah,”thoughtInge,“theyshouldhavepunishedme,anddrivenallmynaughtytempersoutofme。”
有一首关于“那个为了不让鞋子弄脏而踩面包的姑娘”的歌被创作出来了,这首歌到处被传唱。
Asongwasmadeabout“thegirlwhotrodonaloaftokeephershoesfrombeingsoiled,”andthissongwassungeverywhere。
她的罪恶故事也被讲给小孩子们听,他们称她为“邪恶的英格”,还说她非常淘气,应该受到惩罚。
thestoryofhersinwasalsotoldtothelittlechildren,andtheycalledher“wickedInge,”andsaidshewassonaughtythatsheoughttobepunished。
英格听到了这一切,她的心变得冷酷,充满了怨恨。
Ingeheardallthis,andherheartbecamehardenedandfullofbitterness。
但是有一天,当饥饿和悲痛在她空虚的身躯里啃噬的时候,她听到一个天真无邪的小孩子在听关于虚荣、傲慢的英格的故事时突然哭了起来,并大声说:“但是她永远不会再上来了吗?”
butoneday,whilehungerandgriefweregnawinginherhollowframe,sheheardalittle,innocentchild,whilelisteningtothetaleofthevain,haughtyInge,burstintotearsandexclaim,“butwillshenevereupagain?”
她听到回答说:“不,她永远不会再上来了。”
Andsheheardthereply,“No,shewillnevereupagain。”
“但是如果她表示后悔,请求原谅,并且保证再也不这样做了呢?”小孩子问道。
张湖畔,张三丰最出色的弟子,百年进入元婴期境界的修真奇才。他是张三丰飞升后张三丰所有仙器,灵药,甚至玄武大帝修炼仙境的唯一继承者,也是武当派最高者。在张三丰飞升后,奉师命下山修行。大学生,酒吧服务员,普通工人不同的身份,不同的生活,总是有丰富多彩的人生,不同的遭遇,动人的感情,总是让人沉醉不已。武林高手...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...
魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑士最高荣耀的神印王座?...